语言文字专题——注意不要读错姓氏声调

作者: 时间:2017-11-07 点击数:

生活中,有些多音多义字作为姓氏读音与作为非姓氏常见读音相比,声母、韵母都一样,只是声调不同。这些字作为姓氏念读时,容易被人们误读,而且误读后不易被发觉。例如:“纪(Jĭ)先生”常被人们称作“纪(Jì)先生”,将上声“纪”误发成去声“纪”; “宁(Nìng)小姐”常被人们称作“宁(Níng)小姐”,将去声“宁”误发成阳平“宁”。

这种误读现象的产生,主要是由于人们缺乏多音字的辨识能力。特别是遇到声母、韵母都相同,只是声调不同的含姓氏义的多音字,更是茫然不知该姓氏该读什么声调,面对姓氏的瞬间发音,只好任凭主观猜读,读错也作罢。

或许有人说,一个字读错声调,问题不是很大。非也!众所周知,汉语是一种有声调的语言,声调与声母、韵母同样重要,具有区别意义的作用。且声调的权重比,超过声母和韵母,因为普通话声调只有四个,而声母、韵母却分别有二十一个和三十九个。很难想象,我们可以随意将“他喜欢吃xiāngjiāo(香蕉)”说成“他喜欢吃xiàngjiāo(橡胶)”。

姓氏读音是历史形成的,根据“名从主人”的原则,我们没有权利去改读别人的姓氏。读错姓氏的声调,就是读错了整个姓氏,这不仅是文化修养欠缺的表现,也是一种不礼貌的行为。轻则使对方难堪,重则伤害到对方自尊,甚至会引出不必要的麻烦。

当然,如果我们平时注意强化语言文字规范意识,对多音字识读持谨慎态度,勤查字典,就会减少乃至杜绝姓氏声调的误读现象的出现。下面笔者辑录部分易读错声调的常见姓氏,以引起大家注意。(注:汉字后第一注音为姓氏读音,第二注音为非姓氏常见读音。)

斗Dòu dŏu

干Gān gàn

更Gēng gèng

冠Guàn guān

观Guàn guān

过Guō guò

华Huà huá

纪Jĭjì

假Jiăjià

教Jiāo jiào

那Nā nā

宁Nìng níng

曲Qū qǔ

阙Quē què

任Rén rèn

撒Săsā

散Săn sàn

帖Tīe tĭe

为Wéi wèi

相Xiàng xiāng

兴Xīng xìng

燕Yān yàn

要Yāo yào

应Yīng yìng

载Zài zăi

占Zhān zhàn

版权所有:南京财经高等职业技术学校    苏ICP备12022064号    
夫子庙校区:东牌楼74号    邮编:210001    邮箱: njcx@vip.163.com
联系电话:025-86655334